Как передать вахту в МО сменщику на английском

Давайте представим, что сегодня Ваш первый день работы в смешанном экипаже и, как назло, Ваша первая пересменка по вахте с индусом или филиппинцем.

Что и как доложить о ситуации вашему коллеге, чтобы потом он не пожаловался стармеху?

Morning/Evening, fellow. (Доброе утро/вечер, приятель)
That’s the first time I kept watch, so I tried to examine everything in ER and here’s what I found. (Это первый раз когда я несу вахту, поэтому я попытался изучить все в МО и вот что я нашел).

There’s a leaking pipe near the heat exchanger where we have pressure gauges. I didn’t find any band clamps so I just put a drip tray under it. (Рядом с теплообменником, где манометры, течет труба. Я не нашел никаких хомутов, поэтому просто подложил под него поддон).

When I was passing the 1st compressor I noticed that the deck is kind of oily. Probably there’s a problem with it, tell 3rd engineer to check it. (Когда я проходил первого компрессора, то заметил, что палуба какая-то маслянистая. Возможно проблема в нем, попроси 3  механика проверить).

2d mate asked me if he could operate cranes 15 minutes ago, so I started 3rd auxiliary engine in manual mode. Wait 10 minutes and run generator 1 and 3 in parallel. Also I noticed an exhaust gas deviation. Cylinder 1 is way more loaded. (2-й помощник спросил меня, сможет ли он работать кранами 15 минут назад, поэтому я запустил 3-й вспомогательный двигатель в ручном режиме. Подожди 10 минут и запусти генераторы 1 и 3 в параллели. Также я заметил девиацию по температуре выхлопных газов. 1-й цилиндр гораздо более нагружен).

At 5 am I started fresh water generator. Now it’s pumping to portside. It’s almost full so change it to starboard in 30 minutes. (В 5 утра я запустил опреснитель. Сейчас он перекатывает в танк левого борта. Он почти полный, так что поменяй его на правый борт через 30 минут).

That’s all. Got any questions? Okay, see you tomorrow (Это все. Есть вопросы? Окей, до завтра).

Хорошая новость – практически весь “репорт” в простом прошедшем времени. По сути для пересдачи дел чаще всего мы будем использовать: Present Simple, Past simple/Past continuous и иногда Present Perfect.

Важно! Грамматика нужна для того, чтобы связывать лексику (слова) вместе. Изменив один глагол – вы можете поменять время и это часто приводит к misunderstanding.

Для того чтобы не бояться работать в смешанном экипаже нужны 3 вещи:

  1. Знание базовой лексики.
  2. Понимание и использование базовой грамматики.
  3. Понимать предыдущие 2 пункта на слух от людей с нестандартным акцентом.

Feel free to share

А чтобы подготовиться к контракту в миксах и успешно пройти интервью на английском, регистрируйтесь на курс «English for Engineers»

7 футов

Logo

ЕСЛИ У ВАС ВОЗНИКЛИ ВОПРОСЫ ИЛИ СЛОЖНОСТИ, ОБРАЩАЙТЕСЬ!